Nos services linguistiques
Onana Translation Agency s’impose comme un interlocuteur incontournable dans le marché européen de la traduction. Les services proposés couvrent en particulier la traduction certifiée de documents juridiques et administratifs tels que les actes d’état civil. les jugements, les conclusions d’avocats, les dépositions, les extraits du registre de commerce, les casiers judiciaires, les diplômes et tout autre acte versé au contentieux ou fourni à l’administration.
Nos clients sont principalement les entreprises, les cabinets d’avocats ainsi que les particuliers qui nous sollicitent pour des traductions certifiées.

Traduction certifiée : validité garantie dans toute l'Union européenne
Nos traductions certifiées sont opposables aux autorités de tous les Etats membres de l’Union européenne. Elles portent le sceau du fondateur qui est avocat, traducteur et interprète assermenté près la Cour supérieure de justice de Luxembourg, la cour d’appel de Metz, et la chambre de commerce de Milan.
Pourquoi s’addresser à un traducteur assermenté ?
L’intérêt d’avoir recours à un traducteur assermenté réside dans la qualité irréprochable de la traduction fournie au client, en ce qu’elle est parfaitement conforme au document original et répond ainsi aux exigences de rigueur imposées par les institutions administratives et judiciaires en Europe.
3 langues, une expertise irréprochable

La marche à suivre

FAQ
Comment recevoir un devis?
Pour établir un devis détaillé, l’envoi préalable de vos documents est nécessaire. A noter que le tarif dépend de la complexité de la traduction, des délais convenus et de l’expertise exigée pour la traduction.
Qu'est-ce qu'une traduction certifiée?
Il s’agit d’une traduction réalisée par un traducteur assermenté et donc certifiée conforme à l’original. Opposables aux autorités administratives et judiciaires partout en Europe, nos traductions répondent parfaitement aux exigences des institutions administratives et judiciaires en Europe.
Pourquoi s'adresser à un traducteur assermenté ?
Nous traduisons chaque document selon les règles déontologiques qui régissent la profession des traducteurs assermentés, et notamment les principes d’indépendance, de courtoisie, de professionnalisme et d’impartialité.
Qu'en est-il de la confidentialité des documents transmis ?
Les documents transmis par nos clients seront visionnés uniquement par les traducteurs de notre équipe. Le traitement des documents et des données personnelles est soumis aux principes de proportionnalité, nécessité et confidentialité conformément au règlement général de protection des données.
