Dario Onana stands out as a fully qualified lawyer-linguist with wide-ranging experience in translation, and in-depth knowledge of the legal industry.
He holds a Master of Laws from Paris Sorbonne Law School, as well as a Master of Arts in Translation and Interpreting from the University of Paris Nanterre.
He is also an active member of the Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti (“ANITI“). As such, he is fully involved in the translators community, and constantly pushes for the strict observance of the translation best practices.
Prior to starting his own business, he gained valuable experience in a translation firm by working closely with an American sworn translator. On that occasion, he translated a number of legal, financial and administrative documents which required a combination of high degree of accuracy and deep knowledge of legalese.
On top of that, he worked at lenght in prestigious institutions including the French Court of Cassation and the European Investment Bank where he developed sound legal drafting and analytical skills.
Since the inception of his business, he has been working with sound and genuine commitment to provide his clients with outstanding translation services in English, French and Italian.
- French: native
- Italian: native
- English: fluent (C2)
- French > Italian
- English > Italian
- English > French
- Italian > French
- M.A. Translation and Interpreting (concentration in legal/financial translation) – University of Paris Nanterre
- LL.M. – Paris Sorbonne Law School
- Pg.D. International Law – Paris Sorbonne Law School