En bref
Onana Translation Agency est une entreprise de premier plan qui propose des services de traduction libre et certifiée à l’échelle internationale.
Notre expertise couvre principalement la traduction juridique et financière, et accessoirement les services d’interprétation et relecture en français, italien et anglais.
Nous répondons ainsi aux attentes de nos clients tels que les cabinets d’avocats, les institutions, les particuliers et les entreprises tout en alliant rigueur et réactivité.
Nos services
Onana Translation Agency compte des collaborateurs hautement qualifiés, dotés d’excellentes compétences linguistiques.
A ce titre, nous traduisons des documents juridiques, administratifs et comptables pour le compte de nos clients.
Experts dans la traduction juridique et financière, nous comptons désormais parmi les interlocuteurs incontournables dans le marché mondial de la traduction.
Nous offrons des services de traduction libre et certifiée aux entreprises, aux cabinets d’avocats ainsi qu’aux particuliers qui nous font confiance.
La traduction débutera à la réception des documents et du devis signé par vos soins, et suivra tout naturellement son cours jusqu’à la livraison selon les délais convenus, l’usage du document et sa destination finale.
Des traductions certifiées valables partout en Europe.
Nous proposons des services de traduction certifiée pour répondre aux besoins des cabinets d’avocats, des particuliers et des entreprises qui nous font confiance.
Nos traductions certifiées sont opposables aux autorités de tous les Etats membres de l’Union européenne. Elles portent le sceau du fondateur qui officie en tant que traducteur et interprète assermenté près la Cour supérieure de justice de Luxembourg et le Tribunal judiciaire de Metz.
La certification des traductions exprime la conformité de la traduction au document original et répond ainsi aux exigences de rigueur imposées par les institutions administratives et judiciaires en Europe.
Une expertise en trois langues
La marche à suivre
FAQ
Comment recevoir un devis?
Pour recevoir un devis, nous avons besoin de l’ensemble de vos documents à traduire au préalable.
Qu'est-ce qu'une traduction certifiée ?
Il s’agit d’un document officiel traduit par un traducteur assermenté et donc certifié conforme à l’original. Il est exigé dans le cadre de procédures spécifiques telles que les procédures de naturalisation et la reconnaissance de diplômes à l’étranger. Opposables aux autorités administratives et judiciaires partout en Europe, nos traductions répondent au mieux aux exigences de nos clients.
Comment évaluer la fiabilité d'une agence de traduction ?
Pour réaliser un contrôle qualité selon les règles de l’art et également par souci déontologique, nous refusons tout recours à la sous-traitance. Par ailleurs, les compétences des traducteurs qui seront mobilisés pour le projet de traduction sont systématiquement évaluées et validées au préalable selon la même rigueur qui anime notre démarche auprès de nos clients.
Qui pourra visionner les documents transmis ?
Les documents transmis par nos clients seront visionnés uniquement par les traducteurs de notre équipe. Le traitement des documents et des données personnelles est soumis aux principes de proportionnalité, nécessité et confidentialité conformément au règlement général de protection des données.